Volunteer in Mozilla Korea Community 번역으로 시작하기
RandomSource.getRandomValues() 이 링크는 내가 처음으로 기술 문서를 번역한 페이지이다. 사실 기존에 기술문서를 볼 때 영어 공부하는 심정으로 인내심을 가지고 보고는 했다. 하지만 가끔 가다 한국어로 번역이 되어 있는 문서를 볼 때면 조금 더 빠르고 수월하게 문서의 내용을 이해할 수 있었다.
그러다 마침 javascript의 Math.random() 함수에 대해 알아보고 있던 중에 javascript 에서는 random()함수는 seed를 줄 수 없다는 사실을 알았고 암호학적으로 강력한 수준의 ramdom값을 생성하는 메소드가 있는지 찾아보던 중에 RandomSource.getRandomValues()을 알게 되었다. 많이 사용하는 Math.random()는 한글로 번역이 되어 있었지만 내가 보는 문서는 아직 한글로 번역이 되어 있지 않았다.
그러던중 번역하기라는 버튼을 봤고 아 뭐 어려운 영어는 아닌데 한글로 번역해 볼까?
라는 생각을 하게 되었다. 나에겐 강력한 참모인 구글 번역기
가 있었고 28년 경력의 한글 독해능력이 있었다. 망설이지 않고 한 페이지를 번역해 나갔고 Commit
버튼을 눌렀을 때 내가 뭔가 도움이 되는 일을 했다는 뿌듯함과 동시에 엔돌핀이 내 몸을 한바퀴 돌아 나갔다. 블로그에 내가 배운 내용을 적는 일은 내가 하고 싶은 이야기를 할 수 있어서 좋고 공개 문서를 작성하는 것은 수많은 사람들이 기술에 대한 지식을 얻고자 할 때 도움이 될거라 생각한다.
하루 한개씩 기술 문서 번역해볼 것!